Он откашлялся и ответил грубее, чем собирался.

— Да. Говорите, гостиница там? — Он махнул рукой в том же направлении, что и она чуть раньше.

Она кивнула.

Они зашагали вниз по потрескавшемуся бетону.

Может, это ее нетронутая чистота позволила Рису почувствовать, что пикси в опасности. Он все еще сидел в баре, когда весь зал вдруг наполнился ее запахом. Но он был немного не таким, как когда она только пришла. Он оставался цветочным и теплым, но к нему примешивалась какая-то резкая нотка. И Рис внезапно понял ее эмоции. Отчаяние, ужас, боль.

Подобного с ним никогда еще не происходило. Он не мог читать эмоций смертных, если их не было рядом. По сути, единственным, с кем он мог связаться на расстоянии, был его брат, Себастьян. А он тоже был вампиром.

Рис снова поглядел на нее. Завернутая в его черное пальто, пикси походила на ребенка, который решил одеться вампиром на Хэллоуин. Но она им не была. И он не должен был ощущать эту странную связь.

Но ощущал.

— Я как раз собиралась извиниться перед вами, когда этот тип подошел во второй раз.

Рис нахмурился, озадаченный ее внезапным заявлением.

— Извиниться?

Она кивнула, не смотря на него — она глядела на тротуар под ногами.

— За то, что была с вами груба.

— Груба?

Она посмотрела на него.

— Я на вас накричала.

В самом деле?

— Я спросила вас, чего уставились, — объяснила она.

Он покачал головой и почувствовал, как насмешливая улыбка растягивает уголки губ.

— Вы не кричали. Такое приветствие типично для этого города.

Пикси рассмеялась, но смех быстро перешел в тихие всхлипы. Она остановилась, закрыв лицо руками. Плечи ее вздрагивали.

Рис замер рядом с ней, слушая душераздирающие рыдания, ощущая ее боль. Эта боль отдавалась в его груди. Ему вдруг захотелось утешить ее, но он не знал, как это сделать. Рис никого не успокаивал уже столько времени. Но он все же осторожно коснулся ее плеча.



16 из 244