— Вот, наденьте.

Она покачала головой.

— У меня есть блейзер. Я в порядке.

Он сунул пальто ей в руки.

— Со мной тоже все будет нормально. Надевайте.

Его грубоватая галантность тронула ее. А ей-то казалось, что ребячливый Джоуи более милый из них двоих.

Она взяла пальто, накинула его на плечи и оказалась закутанной в прохладную кожу. Джейн вздрогнула. Странно, что пальто такое холодное, учитывая, что он только-только снял его.

— Вы живете где-то поблизости? — спросил он.

— Да, в гостинице, в двух кварталах отсюда.

Он кивнул.

— Я вас провожу.

Она благодарно улыбнулась, но улыбка исчезла, стоило ей бросить встревоженный взгляд в темноту аллеи.

Словно прочитав ее мысли, незнакомец сказал:

— Он давно сбежал. Трус.

Она еще раз оглянулась на темный тоннель между домами и махнула рукой.

— Нам туда.


Прежде чем пойти с ней, Рис сосредоточился. Бывший заключенный все еще лежал в аллее, без сознания. Он поднял голову и глубоко втянул в себя воздух, чтобы запомнить его запах, так что если тот очнется и сбежит, Рис смог бы его выследить. Он решил устроить себе ужин из этого типа, что пойдет на пользу как пикси, так и ему.

Но нежный, сильный аромат пикси перебивал грязную вонь этого трусливого подонка. Он никогда еще не встречал такого сильного и соблазнительного запаха.

Тут его отвлек ее голос.

— С вами все порядке?

Он сделал еще один глубокий вдох, чтобы убедиться, что сможет найти мерзавца, если тот сбежит, и повернулся к ней.

Она смотрела на него, ее бледная кожа мерцала в фонарном свете. Глаза ее были широко раскрыты, в зеленых глубинах он явственно видел тревогу.

Воздух снова наполнился ее изумительным нежным запахом. Эта смертная была очень хороша. Невероятно.



15 из 244